File: /home/hzaluminio/www/sair/(FORA)wp-content (forA)/languages/plugins/really-simple-ssl-pt_BR.po
# Translation of Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-30 18:24:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release)\n"
#: class-admin.php:2132
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for some time now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Olá, o Really Simple SSL manteve seu site protegido por algum tempo, incrível! Se você tiver um momento, considere deixar um comentário no WordPress.org para divulgar. Agradecemos imensamente! Se você tiver alguma dúvida ou comentário, deixe-nos uma %smensagem%s."
#: class-admin.php:540
msgid "Check out Really Simple SSL Pro"
msgstr "Confira o Really Simple SSL Pro"
#: class-admin.php:516
msgid "Get ready with Pro"
msgstr "Prepare-se com o Pro"
#: class-admin.php:473
msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server"
msgstr "Imagens, folhas de estilo ou scripts de um domínio sem um certificado SSL: remova-os ou coloque-os em seu próprio servidor"
#: class-admin.php:3178
msgid "Records all searches made on your site. See valuable insights in a clean dashboard"
msgstr "Registra todas as pesquisas feitas no seu site. Veja informações valiosas em um painel limpo"
#: class-admin.php:2144
msgid "Don't show again"
msgstr "Não mostrar novamente"
#: class-admin.php:2771
msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock. %sSee our guide for detailed instructions%s "
msgstr "Seu site usa o Elementor. Isso pode exigir algumas etapas adicionais antes de obter o bloqueio seguro. %sConsulte nosso guia para obter instruções detalhadas%s"
#: class-admin.php:2683
msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix. %sMore information about this warning%s"
msgstr "O corretor de conteúdo misto não pôde ser detectado devido a um erro do cURL: %s. Erros do cURL são frequentemente causados por uma versão desatualizada do PHP ou cURL e não afetam a interface do seu site. Entre em contato com seu provedor de hospedagem para obter uma correção. %sMais informações sobre este alerta%s"
#: class-admin.php:2678
msgid "Error occured when retrieving the webpage."
msgstr "Ocorreu um erro ao recuperar a página da web."
#: class-site-health.php:55
msgid "The 301 .htaccess redirect is often the fastest and most reliable redirect option."
msgstr "O redirecionamento 301 no .htaccess é frequentemente a opção de redirecionamento mais rápida e confiável."
#: class-site-health.php:52
msgid "301 .htaccess redirect is not enabled."
msgstr "O redirecionamento 301 no .htaccess não está ativado."
#: class-site-health.php:44
msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes"
msgstr "Você definiu um redirecionamento 301 para SSL. Isso é importante para fins de SEO"
#: class-site-health.php:36
msgid "301 SSL redirect enabled"
msgstr "Redirecionamento 301 para SSL ativado"
#: class-site-health.php:27
msgid "Really Simple SSL HSTS test"
msgstr "Teste de HSTS do Really Simple SSL"
#: class-admin.php:3697
msgid "Enable this option to dismiss all +1 notices in the Configuration tab"
msgstr "Ative esta opção para dispensar todos os avisos +1 na aba 'Configuração'"
#: class-admin.php:3363
msgid "Dismiss all Really Simple SSL notices"
msgstr "Dispensar todos os avisos do Really Simple SSL"
#: class-admin.php:2665 class-admin.php:2736 class-admin.php:2772
msgid "or"
msgstr "ou"
#: class-admin.php:2631
msgid "dismiss"
msgstr "dispensar"
#: class-admin.php:2630
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
#: class-admin.php:3362
msgid "Use alternative method to fix mixed content"
msgstr "Usar método alternativo para corrigir conteúdo misto"
#: class-admin.php:3167
msgid "Create beautiful SEO friendly recipe cards for your recipes with Zip Recipes."
msgstr "Crie lindos cartões de receitas, amigáveis a SEO, com o Zip Recipes."
#: class-admin.php:2813
msgid "No mixed content scan performed (%spremium%s) "
msgstr "Nenhum exame de conteúdo misto executado (%spremium%s)"
#: class-admin.php:2803
msgid "Secure cookie settings not enabled (%spremium%s) "
msgstr "Configurações de cookies seguros não ativada (%spremium%s)"
#: class-admin.php:2789
msgid "%sHTTP Strict Transport Security%s is not enabled %s(premium)%s"
msgstr "%sHTTP Strict Transport Security%s não está ativado %s(premium)%s"
#: class-admin.php:2734
msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable the 301 .htaccess redirect option on your specific setup."
msgstr "Redirecionamento 301 pelo WordPress ativado. Recomendamos ativar a opção de redirecionamento 301 pelo .htaccess em sua configuração específica."
#: class-admin.php:2713
msgid "301 redirect to https set: WordPress redirect."
msgstr "Redirecionamento 301 para https definido: Redirecionamento pelo WordPress."
#: class-admin.php:2728
msgid "301 redirect to https set: .htaccess redirect."
msgstr "Redirecionamento 301 para https definido: Redirecionamento pelo .htaccess."
#: class-multisite.php:811
msgid "If the conversion does not proceed after a few minutes, click %shere%s to force the conversion process."
msgstr "Se a conversão não proceder após alguns minutos, clique %saqui%s para forçar o processo de conversão."
#: class-multisite.php:784 class-admin.php:2193
msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet."
msgstr "O arquivo 'force-deactivate.php' precisa ser renomeado para .txt. Caso contrário, sua SSL pode ser desativada por qualquer pessoa na internet."
#: class-admin.php:3156
msgid "The Complianz Privacy Suite (GDPR/CaCPA) for WordPress. Simple, Quick and Complete. Up-to-date customized legal documents by a prominent IT Law firm."
msgstr "A suíte de privacidade Complianz (GDPR/CaCPA) para WordPress. Simples, rápido e completo. Documentos jurídicos personalizados atualizados por um escritório de advocacia de TI de destaque."
#: class-admin.php:2664
msgid "Really Simple SSL has received no response from the webpage. See our knowledge base for %sinstructions on how to fix this warning%s"
msgstr "Really Simple SSL não recebeu resposta da página. Veja nossa base de conhecimento para %sinstruções%s sobre como corrigir este alerta."
#: class-admin.php:448
msgid "Really Simple SSL failed to detect a valid SSL certificate. If you do have an SSL certificate, try to reload this page over https by clicking this button: %sReload over https%s The built-in certificate check will run once daily, to force a new certificate check visit the SSL settings page. "
msgstr "O Really Simple SSL falhou ao detectar um certificado SSL válido. Se você tiver um certificado SSL, tente recarregar esta página por meio de https clicando neste botão: %sRecarregar via https%s. A verificação de certificado integrada será executada uma vez por dia. Para forçar uma nova verificação de certificado visite a página de configurações SSL."
#: multisite-cron.php:11
msgid "Once every minute"
msgstr "Uma vez a cada minuto"
#: class-multisite.php:810
msgid "You have just started enabling or disabling SSL on multiple websites at once, and this process is not completed yet. Please refresh this page to check if the process has finished. It will proceed in the background."
msgstr "Você acabou de começar a ativar ou desativar o SSL em vários sites de uma só vez, e esse processo ainda não está concluído. Atualize esta página para verificar se o processo foi concluído. Ele prosseguirá em segundo plano."
#: class-multisite.php:809
msgid "Conversion of websites %s percent complete."
msgstr "Conversão de sites %s por cento concluída."
#: class-admin.php:2142
msgid "Maybe later"
msgstr "Talvez mais tarde"
#: class-admin.php:2140
msgid "Leave a review"
msgstr "Deixe um comentário"
#: class-admin.php:2134
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Olá, o Really Simple SSL manteve seu site protegido por um mês, incrível! Se você tiver um momento, considere deixar um comentário no WordPress.org para divulgar. Agradecemos imensamente! Se você tiver alguma dúvida ou comentário, deixe-nos uma %smensagem%s."
#: class-admin.php:3716
msgid "Deactivate Plugin and keep SSL"
msgstr "Desativar o plugin e manter SSL"
#. Author of the plugin
msgid "Rogier Lankhorst, Mark Wolters"
msgstr "Rogier Lankhorst, Mark Wolters"
#: class-multisite.php:865
msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this."
msgstr "Ative SLL por site ou instale um certificado coringa para corrigir isto."
#: class-multisite.php:864
msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate."
msgstr "Isso leva a problemas ao ativar SLL em toda a rede, pois os subdomínios também serão forçados pelo SLL, embora não tenham um certificado válido."
#: class-multisite.php:863
msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate."
msgstr "Você executa uma instalação Multisite com subdomínios, mas seu site não possui um certificado curinga."
#: class-admin.php:3798
msgid "(revert to http)"
msgstr "(reverter para http)"
#: class-admin.php:3748
msgid "Clicking this button will deactivate the plugin while keeping your site on SSL. The WordPress 301 redirect, Javascript redirect and mixed content fixer will stop working. The site address will remain https:// and the .htaccess redirect will remain active. Deactivating the plugin via the plugins overview will revert the site back to http://."
msgstr "Clicar nesse botão desativará o plugin enquanto mantém seu site em SSL. O redirecionamento 301 do WordPress, o redirecionamento de JavaScript e o corretor de conteúdo misto deixarão de funcionar. O endereço do site permanecerá 'https://' e o redirecionamento .htaccess permanecerá ativo. Desativar o plugin através da lista de plugins reverterá o site de volta para 'http://'."
#: class-admin.php:3743
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: class-admin.php:3740
msgid "I'm sure I want to deactivate"
msgstr "Tenho certeza que quero desativar"
#: class-admin.php:3726
msgid "Deactivating the plugin via the plugins overview will revert the site back to http://."
msgstr "Desativar o plugin através da visão geral de plugins reverterá o site para 'http://'."
#: class-admin.php:3725
msgid "* The .htaccess redirect will remain active"
msgstr "* O redirecionamento .htaccess permanecerá ativo"
#: class-admin.php:3724
msgid "* Your site address will remain https://"
msgstr "* O endereço de seu site permanecerá https://"
#: class-admin.php:3723
msgid "* The WordPress 301 and Javascript redirect will stop working"
msgstr "* O redirecionamento 301 pelo WordPress e pelo JavaScript vão parar de funcionar"
#: class-admin.php:3722
msgid "* The mixed content fixer will stop working"
msgstr "* O corretor de conteúdo misto vai parar de funcionar"
#: class-admin.php:3720
msgid "Deactivating the plugin while keeping SSL will do the following:"
msgstr "Desativar o plugin enquanto mantém SSL fará o seguinte:"
#: class-admin.php:3719
msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?"
#: class-admin.php:3365
msgid "Deactivate plugin and keep SSL"
msgstr "Desativar plugin e manter SSL"
#: class-admin.php:2220 class-admin.php:3295
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
#: class-admin.php:3213
msgid "Export your WooCommerce sales directly to Moneybird."
msgstr "Exporte suas vendas do WooCommerce diretamente para o Moneybird."
#: class-admin.php:3202
msgid "Export your Easy Digital Downloads sales directly to Moneybird."
msgstr "Exporte suas vendas do Easy Digital Downloads diretamente para o Moneybird."
#: class-admin.php:3191
msgid "UM Tagging allows you to @tag or @mention all users on your platform."
msgstr "Uso de 'UM Tagging' permite que você @tag ou @mencione todos os usuários em sua plataforma."
#: class-admin.php:3146
msgid "Really Simple SSL Pro optimizes your SSL configuration: extensive scan for mixed content issues, access to premium support, HSTS and more!"
msgstr "Really Simple SSL versão Pro otimiza sua configuração de SSL: exame extensivo para problemas de conteúdo misto, acesso a suporte premium, HSTS e mais!"
#: class-admin.php:3128
msgid "We have some suggestions for your setup. Let us know if you have a suggestion for %sus%s!"
msgstr "Temos algumas sugestões para sua configuração. Deixe-nos saber se você tem uma sugestão para %snós%s!"
#: class-admin.php:454
msgid "Really Simple SSL requires a valid SSL certificate. You can check your certificate on %sQualys SSL Labs%s."
msgstr "O Really Simple SSL requer um certificado SSL válido. Você pode verificar seu certificado em %sQualys SSL Labs%s."
#: class-admin.php:441
msgid "Detected possible certificate issues"
msgstr "Possíveis problemas de certificado detectados"
#: class-admin.php:81
msgid "Really Simple SSL and Really Simple SSL add-ons do not process any personal identifiable information, so the GDPR does not apply to these plugins or usage of these plugins on your website. You can find our privacy policy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Really Simple SSL e seus complementos não processam qualquer informação pessoal, portanto, o GDPR não se aplica a estes plugins ou uso desses plugins em seu site. Você pode encontrar nossa política de privacidade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aqui</a>."
#: class-admin.php:479
msgid "We strongly recommend to take a %sbackup%s of your site before activating SSL"
msgstr "É altamente recomendável que você faça um %sbackup%s do seu site antes de ativar o SSL"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://really-simple-plugins.com"
msgstr "https://really-simple-plugins.com"
#: class-admin.php:2799
msgid "Secure cookies set"
msgstr "Cookies seguros definidos"
#: class-multisite.php:835 class-admin.php:2216
msgid "Don't forget to change your settings in Google Analytics and Webmaster tools."
msgstr "Não se esqueça de alterar suas configurações no Google Analytics e Google Search Console."
#: class-admin.php:3675
msgid "If this option is set to true, the mixed content fixer will fire on the init hook instead of the template_redirect hook. Only use this option when you experience problems with the mixed content fixer."
msgstr "Se essa opção for configurada como verdadeiro, o corretor de conteúdo misto será disparado no gancho 'init', em vez do gancho 'template_redirect'. Use esta opção somente quando você tiver problemas com o corretor de conteúdo misto."
#: class-admin.php:3614
msgid "The plugin could not detect any possible redirect rule."
msgstr "O plugin não detectou nenhuma regra de redirecionamento possível."
#: class-admin.php:3598
msgid "The .htaccess redirect rules that were selected by this plugin failed in the test. The following redirect rules were tested:"
msgstr "As regras de redirecionamento do .htaccess que foram selecionadas por este plugin falharam no teste. As seguintes regras de redirecionamento foram testadas:"
#: class-admin.php:538
msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support, increased security with HSTS and more!"
msgstr "Você também pode permitir que o exame automático da versão PRO lide com isso para você. Obtenha também suporte premium, maior segurança com HSTS e muito mais!"
#: class-multisite.php:1020
msgid "If you want more options to have full control over your multisite network, you can %supgrade%s your license to a multisite license, or dismiss this message"
msgstr "Se você quiser mais opções para ter controle total sobre sua rede multisite, você pode %satualizar%s sua licença atual para uma licença multisite ou dispensar esta mensagem"
#: class-multisite.php:1011
msgid "You are running Really Simple SSL pro. A dedicated add-on for multisite has been released. If you want more options to have full control over your multisite network, you can ask for a discount code to %supgrade%s your license to a multisite license."
msgstr "Você está executando o Really Simple SSL Pro. Um complemento dedicado para multisite foi lançado. Se você quiser mais opções para ter controle total sobre sua rede multisite, você pode solicitar um código de desconto para %satualizar%s de sua licença atual para uma licença multisite."
#: class-multisite.php:832
msgid "SSL was activated per site."
msgstr "SSL foi ativado por site."
#: class-multisite.php:830
msgid "SSL was activated on your entire network."
msgstr "SSL foi ativado em toda sua rede."
#: class-multisite.php:230
msgid "Really Simple SSL multisite options"
msgstr "Opções de multisite do Really Simple SSL"
#: class-multisite.php:227
msgid "Options saved."
msgstr "Opções salvas."
#: class-multisite.php:203
msgid "Select to enable SSL networkwide or per site."
msgstr "Selecione para ativar SSL em toda a rede ou por site."
#: class-multisite.php:198
msgid "per site"
msgstr "por site"
#: class-multisite.php:197
msgid "networkwide"
msgstr "em toda a rede"
#: class-multisite.php:195
msgid "No selection was made"
msgstr "Nenhuma seleção foi feita"
#: class-multisite.php:187
msgid "Below you can set the multisite options for Really Simple SSL"
msgstr "Abaixo você pode definir as opções multisite para o SSL Really Simple"
#: class-multisite.php:176
msgid "Enable SSL"
msgstr "Ativar SSL"
#: class-admin.php:3621
msgid "If the setting 'do not edit htaccess' is enabled, you can't change this setting."
msgstr "Se a configuração 'não editar o htaccess' estiver ativada, você não poderá alterar essa configuração."
#: class-admin.php:3504 class-admin.php:3536 class-admin.php:3574
#: class-admin.php:3768
msgid "This option is enabled on the network menu."
msgstr "Esta opção é ativada no menu da rede."
#: class-admin.php:519
msgid "You may need to login in again."
msgstr "Você pode ter que fazer o acesso novamente."
#: class-admin.php:3626
msgid "Before you enable this, make sure you know how to %1$sregain access%2$s to your site in case of a redirect loop."
msgstr "Antes de habilitar isso, certifique-se de que você saiba como %1$sretomar o acesso%2$s ao seu site no caso de um loop de redirecionamento."
#: class-admin.php:3586
msgid "A .htaccess redirect is faster. Really Simple SSL detects the redirect code that is most likely to work (99% of websites), but this is not 100%. Make sure you know how to regain access to your site if anything goes wrong!"
msgstr "Um redirecionamento do .htaccess é mais rápido. O Really Simple SSL detecta o código de redirecionamento com maior probabilidade de funcionar (99% dos sites), mas isso não é 100%. Certifique-se de que você saiba como recuperar o acesso ao seu site se algo der errado!"
#: class-admin.php:3350 class-site-health.php:60
msgid "Enable 301 .htaccess redirect"
msgstr "Ativar o redirecionamento 301 pelo .htaccess"
#: class-admin.php:2717 class-admin.php:2759
msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect."
msgstr "Nenhum redirecionamento 301 está definido. Ative o redirecionamento 301 pelo WordPress nas configurações para obter um redirecionamento 301 permanente."
#: class-admin.php:2754
msgid "Https redirect cannot be set in the .htaccess file. Set the .htaccess redirect manually or enable the WordPress 301 redirect in the settings."
msgstr "O redirecionamento de https não pôde ser definido no .htaccess. Defina o redirecionamento .htaccess manualmente ou ative o redirecionamento pelo WordPress nas configurações."
#: class-admin.php:2744
msgid "Enable a .htaccess redirect or WordPress redirect in the settings to create a 301 redirect."
msgstr "Ative um redirecionamento 301 pelo .htaccess ou pelo WordPress nas configurações."
#: class-admin.php:2179
msgid "You do not have a 301 redirect to https active in the settings. For SEO purposes it is advised to use 301 redirects. You can enable a 301 redirect in the settings."
msgstr "Você não tem um redirecionamento 301 para https ativo nas configurações. Para fins de SEO, é aconselhável usar redirecionamentos 301. Você pode ativar um redirecionamento 301 nas configurações."
#: class-admin.php:3778
msgid "In most cases you need to leave this enabled, to prevent mixed content issues on your site."
msgstr "Na maioria dos casos, você precisa deixar isso ativado para evitar problemas de conteúdo misto em seu site."
#: class-admin.php:3653
msgid "If you want to customize the Really Simple SSL .htaccess, you need to prevent Really Simple SSL from rewriting it. Enabling this option will do that."
msgstr "Se você deseja personalizar o .htaccess do SSL Really Simple, é necessário evitar que o SSL Really Simple o reescreva. Ativar essa opção fará isso."
#: class-admin.php:3546
msgid "Enable this if you want to use the internal WordPress 301 redirect. Needed on NGINX servers, or if the .htaccess redirect cannot be used."
msgstr "Ative isso se você quiser usar o redirecionamento 301 interno do WordPress. Necessário em servidores NGINX ou se o redirecionamento pelo .htaccess não puder ser usado."
#: class-admin.php:3514
msgid "This is a fallback you should only use if other redirection methods do not work."
msgstr "Esse é uma reserva que você deve usar somente se outros métodos de redirecionamento não funcionarem."
#: class-admin.php:3483
msgid "Enable this option to get debug info in the debug tab."
msgstr "Ative esta opção para obter informações de depuração na aba de depuração."
#: class-admin.php:3346
msgid "Enable WordPress 301 redirection to SSL"
msgstr "Ativar o redirecionamento 301 do WordPress para SSL"
#: class-admin.php:2785
msgid "HTTP Strict Transport Security was enabled."
msgstr "HTTP Strict Transport Security foi ativada."
#: class-admin.php:2749
msgid ".htaccess is not writable. Set 301 WordPress redirect, or set the .htaccess manually if you want to redirect in .htaccess."
msgstr "O .htaccess não é gravável. Defina o redirecionamento 301 pelo WordPress ou configure o .htaccess manualmente se você quiser redirecionar pelo .htaccess."
#: class-multisite.php:838
msgid "More info."
msgstr "Mais informações."
#: class-multisite.php:327
msgid "reload over https."
msgstr "recarregue em https."
#: class-multisite.php:325
msgid "No SSL was detected. If you do have an SSL certificate, try to reload this page over https by clicking this link:"
msgstr "Nenhum certificado SSL foi detectado. Se você tiver um certificado SSL, tente recarregar esta página em https clicando neste link:"
#: class-admin.php:3381
msgid "Settings to optimize your SSL configuration"
msgstr "Configurações para otimizar sua configuração de SSL"
#: class-multisite.php:328
msgid "You can check your certificate on"
msgstr "Você pode conferir seu certificado em"
#: class-admin.php:2180
msgid "View settings page"
msgstr "Ver página de configurações"
#: class-multisite.php:376
msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support and increased security with HSTS included."
msgstr "Você também pode permitir que o exame automático da versão PRO lide com isso para você. Obtenha também suporte premium e maior segurança inclusive com o HSTS."
#: class-admin.php:3814
msgid "Premium Support"
msgstr "Suporte Premium"
#: class-admin.php:3804
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"
#: class-multisite.php:378
msgid "Check out Really Simple SSL Premium"
msgstr "Confira o Really Simple SSL Premium"
#: class-admin.php:513
msgid "Go ahead, activate SSL!"
msgstr "Vá em frente, ativar SSL!"
#: class-admin.php:2673
msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage. Please follow %sthese steps%s to check if the mixed content fixer is working."
msgstr "O corretor de conteúdo misto está ativo, mas não foi detectado na página principal. Siga %sesses passos%s para verificar se o corretor de conteúdo misto está funcionando."
#: class-admin.php:2649
msgid "SSL is not enabled yet"
msgstr "A camada SSL ainda não está ativada"
#: class-admin.php:2645
msgid "SSL is enabled on your site."
msgstr "Camada SSL ativada em seu site."
#: class-multisite.php:827 class-admin.php:2212
msgid "SSL activated!"
msgstr "SSL ativada!"
#: class-admin.php:2044
msgid "Because your server does not pass a variable with which WordPress can detect SSL, WordPress may create redirect loops on SSL."
msgstr "Como o seu servidor não passa uma variável com a qual o WordPress pode detectar SSL, o WordPress pode criar loops de redirecionamento SSL."
#: class-admin.php:2038
msgid "Or set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "Ou configure seu wp-config.php para ser gravável e recarregue essa página."
#: class-admin.php:2022
msgid "Because your site is behind a loadbalancer and is_ssl() returns false, you should add the following line of code to your wp-config.php."
msgstr "Como o seu site está por trás de um loadbalancer e a função 'is_ssl()' retorna 'false', você deve adicionar a seguinte linha de código ao seu arquivo 'wp-config.php'."
#: class-admin.php:2021
msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable."
msgstr "Seu arquivo 'wp-config.php' tem que ser editado, mas não é gravável."
#: class-admin.php:2018 class-admin.php:2045
msgid "Set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "Configure seu wp-config.php para ser gravável e recarregue esta página."
#: class-admin.php:2016
msgid "A definition of a siteurl or homeurl was detected in your wp-config.php, but the file is not writable."
msgstr "Uma definição de um 'siteurl' ou 'homeurl' foi detectada em seu arquivo 'wp-config.php', mas o arquivo não é gravável."
#: class-admin.php:2012
msgid "System detection encountered issues"
msgstr "A detecção do sistema encontrou problemas"
#: class-multisite.php:344
msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server."
msgstr "Imagens, folhas de estilos ou scripts de um domínio sem certificado SSL: remova ou migre-os para o seu próprio servidor."
#: class-multisite.php:343 class-admin.php:472
msgid "Http references in your .css and .js files: change any http:// into //"
msgstr "Referências http em seus arquivos .css and .js: modifique qualquer 'http://' para '//'"
#: class-multisite.php:340 class-admin.php:469
msgid "Some things can't be done automatically. Before you migrate, please check for: "
msgstr "Algumas coisas não podem ser feitas automaticamente. Antes de migrar, verifique:"
#: class-admin.php:464
msgid "Almost ready to migrate to SSL!"
msgstr "Quase pronto para migrar para SSL!"
#: class-multisite.php:360
msgid "Networkwide activation does not check if a site has an SSL certificate. It just migrates all sites to SSL."
msgstr "A ativação em toda a rede não verifica se um site possui um certificado SSL. Apenas migra todos os sites para SSL."
#: class-multisite.php:355
msgid "Activate SSL per site"
msgstr "Ativar SSL por site"
#: class-multisite.php:352
msgid "Activate SSL networkwide"
msgstr "Ativar SSL em toda a rede"
#: class-multisite.php:339
msgid "Choose your preferred setup"
msgstr "Escolha sua configuração preferida"
#: class-cache.php:10 class-help.php:9 class-multisite.php:32
#: class-front-end.php:19 class-admin.php:53 class-server.php:10
#: class-site-health.php:12 class-mixed-content-fixer.php:13
#: class-certificate.php:14
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s é uma classe singleton e você não pode criar uma segunda instância."
#: class-admin.php:3654
msgid ".htaccess is currently not writable."
msgstr "No momento o .htaccess não é gravável."
#: class-admin.php:2660
msgid "Mixed content fixer was successfully detected on the front-end"
msgstr "Corretor de conteúdo misto foi detectado com êxito na interface"
#: class-admin.php:2581
msgid "On <a href='https://really-simple-ssl.com'>really-simple-ssl.com</a> you can find a lot of articles and documentation about installing this plugin, and installing SSL in general."
msgstr "Em <a href='https://really-simple-ssl.com'>really-simple-ssl.com</a> você pode encontrar muitos artigos e documentação sobre como instalar este plugin e como instalar SSL em geral."
#: class-admin.php:2580
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: class-admin.php:3353
msgid "Enable Javascript redirection to SSL"
msgstr "Ative o redirecionamento de JavaScript para SSL"
#: class-admin.php:2694
msgid "Failed activating SSL."
msgstr "Falha ao ativar SSL."
#. Description of the plugin
msgid "Lightweight plugin without any setup to make your site SSL proof"
msgstr "Plugin leve sem qualquer configuração para tornar seu site a prova de SSL"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.really-simple-ssl.com"
msgstr "https://www.really-simple-ssl.com"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Really Simple SSL"
msgstr "Really Simple SSL"
#: class-admin.php:3359
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr "Pare de editar o arquivo .htaccess"
#: class-admin.php:3087
msgid "To view results here, enable the debug option in the settings tab."
msgstr "Para ver os resultados aqui, ative a opção de depuração na aba de configurações."
#: class-admin.php:3032
msgid "Send us a copy of these lines if you have any issues. The log will be erased when debug is set to false"
msgstr "Envie-me uma cópia dessas linhas se você tiver algum problema. O registro será apagado quando a depuração estiver definida como falsa"
#: class-admin.php:3031
msgid "Log for debugging purposes"
msgstr "Registro para fins de depuração"
#: class-admin.php:3018
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: class-admin.php:2702
msgid "An SSL certificate was detected on your site."
msgstr "Um certificado SSL foi detectado em seu site."
#: class-admin.php:2698
msgid "No SSL detected"
msgstr "Nenhum certificado SSL detectado"
#: class-admin.php:2599 class-admin.php:3356
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: class-multisite.php:174 class-multisite.php:1046 class-admin.php:2545
#: class-admin.php:2598 class-admin.php:3341 class-admin.php:3801
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: class-admin.php:2597
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: class-admin.php:3342
msgid "Mixed content fixer"
msgstr "Corretor de conteúdo misto"
#: class-admin.php:2981
msgid "Detected setup"
msgstr "Configuração detectada"
#: class-admin.php:2517 class-site-health.php:39
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: class-admin.php:2516
msgid "SSL settings"
msgstr "Configurações SSL"
#: class-admin.php:2264
msgid "The force http after leaving checkout in WooCommerce will create a redirect loop."
msgstr "Forçar http depois de deixar a finalização de compra no WooCommerce irá criar um loop de redirecionamento."
#: class-admin.php:2266
msgid "Show me this setting"
msgstr "Mostre-me essa configuração"
#: class-admin.php:2262
msgid "Really Simple SSL has a conflict with another plugin."
msgstr "Really Simple SSL está em conflito com outro plugin."
#: class-multisite.php:852
msgid "Activate networkwide to fix this."
msgstr "Ative em toda a rede para corrigir isso."
#: class-multisite.php:851
msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops."
msgstr "Como a variável $_SERVER [\"HTTPS\"] não está definida, seu site pode experimentar loops de redirecionamento."
#: class-multisite.php:850
msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php."
msgstr "Você executa uma instalação Multisite com subpastas, o que impede que esse plugin conserte sua variável de servidor que está ausente no arquivo 'wp-config.php'."
#: class-multisite.php:786 class-admin.php:2195
msgid "Check again"
msgstr "Verificar novamente"
#: class-multisite.php:781 class-admin.php:2190
msgid "Major security issue!"
msgstr "Problema de segurança majoritário!"